利来w66-w66利来
文化研究所
利来w66-w66利来 > 研究所 > 文化研究所 > 科研人员

北京市社会科学院-利来w66



陈玲玲,女,笔名陈言,江苏宿迁人。1993-1997年就读于徐州师范大学中文系,获文学学士学位;1997-2000年在北京师范大学中文系攻读世界文学与比较文学专业,获硕士学位,同年就职于北京市社会科学院文学所;2001-2006在北京师范大学攻读世界文学与比较文学专业,获博士学位;2006-2008在东京大学人文社会系研究科做博士后研究,专业为东亚文化研究。现为北京市社会科学院文化研究所副研究员。研究领域主要是殖民地文学、战争时期中日文学关系(1937-1945)、冲绳问题,兼及翻译的理论与实践。
 
科研成果:
 
论文
冲绳研究
《听大江讲述日本人的冲绳情结》,《环球时报》2010年4月16日第23版。
《冲绳:不是弃子就是棋子》,《环球时报》2010年5月10日第14版。
《鸠山辞职背后:日本政党政治的症结何在?》,《21世纪经济报导》2010年6月7日第24版。
《当内心的法庭遭遇世俗的法庭》,《博览群书》2010年第8期。
《<冲绳札记>:针对时代的写作》,《外国文学评论》2010年第四期。
《日本历史教科书事件中的冲绳战》,《上海师范大学学报》2010年第6期。
沦陷区文学及战时中日文学关系研究
《试论周作人与俄罗斯文学的关联》,《俄罗斯文艺》2001年学术专刊;
《中日现代儿童文学发展进程比较》,《北京社会科学》2001年第2期;
《抗战时期沦陷区“色情文学”新探》,《抗日战争研究》2002年第1期;
     该文被《人大复印数据》 “中国现当代文学”2002年第7期转载;《中国社会科学文摘》2002年第三期转载
《周作人与梅娘——抗战胜利后一个颇具戏剧性的插曲》,《博览群书》2004年第12期;该论文被2005年第1期的《作家文摘》转载。
《沦陷时期张深切与周作人交往二三事》,《新文学史料》2004年第4期;
《战争末期在华日本人真实的历史观》,《中国图书评论》2006年第2期;
《“救亡与发展:抗日战争时期的中国文化”国际学术研讨会综述》,《抗日战争研究》2005年第3期;
《沦陷时期章克标的文学活动与民族认同》,东方比较文学研究会2004年度会议论文,太原:北岳文艺出版社,2005年12月;
《刘呐鸥:游走在上海的文坛与官场之间》,北京师范大学《励耘学刊》2006年4月;
《抗战时期翻译文学述略》,《抗日战争研究》2005年第4期;
《华北沦陷时期张深切的民族认同》,载《抗日战争时期沦陷区史料与研究》,南昌:江西百花洲文艺出版社,2008年11月。
《被人诟骂,那是我咎由自取——从文载道的忏悔谈起》,《上海杂志》2009年12月21日。
翻译文学研究
《试论20世纪中国文学翻译中的“异化”与“归化”问题》,《国外文学》2002年第4期;
《20世纪中国文学翻译中“复译”、“转译”之争》,《四川外语学院学报》2005年第2期;
《论20世纪中国文学翻译中的"直译""意译"之争》,《首都师范大学学报》2009年第2期。
 
专著:
《20世纪中国文学翻译之争》(与人合著),南昌:江西百花洲文艺出版社,2006年。
《北京当代文学史》(张泉主编,本人承担9万字),北京出版社2008年。
 
译著:
《冲绳札记》(大江健三郎着),12万字;台北:联经出版社2009年10月;北京:三联书店,2010年2月。
网站地图